10.3.13

Knihy vs. filmové spracovanie 9

Snímka Zvieracia kazajka (The Jacket), ktorá mala byť adaptáciou románu J. Londona Tulák po hviezdach je okrem fabuly úplne iná. Podobne aj Bobby Deerfield, ktorý ma v titule "podľa knihy E.M. Remarque Nebo nepozná vyvolených". Preto ich tu ani nebudem porovnávať. Odohrávajú sa v inej dobe a dosť sa odlišujú.
Filmu režiséra P.Kaufamna  "Nesnesitelná lehkost bytí" z r.1988, ktorý sa pokúša priblížiť knihu M. Kunderu s rovnomenným názvom, chýba duch knihy ako sa vyjadril spisovateľ. Viac už ani nedovolil iné adaptácie jeho kníh. Je to pravda, spisovateľ má rôzne úvahy, ktoré vo filme ťažko zobraziť (napr. o hovne). I keď režisér sa snažil. Ono je to vždy neľahká úloha. Z môjho pohľadu mi tam nesedí aj herecké obsadenie. Pre atmosféru odohrávajúcu sa v ČSSR, by sa patrilo tam mať slovanské typy tvárí. Tomáš vyzerá nepresvedčivo.  Vymyslená je svadobná scéna. V knihe svadba Tomáša s Terezou je spomenutá jednou vetou. V Curichu príde Tomáš za Sabinou do hotela na prvý krát, nie až druhý (vo filme sa najprv stretnú na priváte). Režisér sa asi vyžíval v scéne, kde Sabina s Terezou behajú nahé, čoby modelky pre akty. V knihe je fotenie podané trocha inak a ani príchod Franza ich nevyruší. Tereza sa s Franzom nikdy nestretne. Franzov osud je vo filme v podstate vynechaný.
Ďalšia veľmi pekná kniha od J.Irvinga "Modlitba za Owena Meanyho" sa dočkala čiastočného spracovania v r.1998 od režiséra M.S. Johnsona. Čiastočná preto, lebo príbeh nie je úplny a veľa situácií je iných. Zamenené sú všetky románové mená. Film sa aj volá Simon Birch. Odlišuje sa dosť od knihy a je to len voľný motív. Predovšetkým Simon (Owen) nezomrie ako 12-ročný, ale neskôr. Scéna s hľadaním osudovej loptičky v kabinete telocvikára je vymyslená. Owen pásovcovi odtrhol predné laby, vo filme nie. Režírovania vianočného divadla sa v knihe chopil Owen a nie učiteľka (tú presvedčil). Celá to vianočné predstavenie bolo trocha inak. A napokon aj smrť Simona je skoršia o 10 rokov. I tu je to len voľný námet podľa knihy.
Známa kniha, veľrybárska biblia, od H.Mellvila Biela veľryba bola sfilmovaná viac krát. Ja som zrel tu novšiu, 2 dielnu, adaptáciu z r.2011. Vyzerá ako tá najvydarenejšia, i keď od knihy sa dosť odlišuje.
Samozrejme film nemôže obsiahnuť vyše 500 stranovú knihu, a tak sa vo filme dozvieme len veľmi málo o veľrybách a ich lovcoch. Film, aby bol pútavý je hlavne zameraný na honbu za Moby Dickom. Pip na začiatku vôbec nevystupuje a Izmael sa nezoznámi s Taštegom v Nentuckete, ale o dedinu a krčmu skôr. Kapitán Achab neinzultuje Ismaela na lodi a Izmael sa s ním vôbec nedá vo filme dokopy. V knihe vystupuje Izmael viac-menej len ako rozprávač. Starbuck nebol až tak ostro proti honbe za veľrybou ako vo filme. Prenasledovanie trvalo 3 dni, nie jednu scénu. Scéna umierajúceho Pipa a Starbucka je vo filme vymyslená. A k veľrybe nebol posmrtne pripútaný kapitán Achab, ale Parsí.