14.1.11

Knihy vs. filmové spracovanie 4

Dlhšie som tu nedával túto tému, pretože som nenaďabil na filmové spracovanie kníh, ktoré som čítal. Až teraz. Prvou bol román E.Wrytha Návrat na Brideshead. Nejak ma kniha nezaujala,
ale zopár výrokov tam je pekných a pravdivých. Filmová adaptácia od režiséra J. Jarrolda je pomerne čerstvá z r.2008. Tu sa nedá nič vyčítať, film sa drží predlohy ako kliešť. Dokonca aj výroky sú prebraté z knihy. Žiadne voľné sfilmovanie, všetka česť. Netreba ani čítať knihu.
Dalšou hranou verziou knihy bol slávny Tolstého román Anna Karenina z najnovšieho spracovania z r.1997 v hl. úlohe so S.Marceau, S.Beanom a A.Molinom (hral v Spider Man 2 zlého doktora Octaviusa).Režisér B.Rose si niektoré veci zjednodušil, veľa vypustil, dačo pridal. Ono
sfilmovať do 140min. 800 stranovú knihu nie je ľahké. Úvod, kde vo filme Levina vo sne naháňajú vlci je vymyslený. Netuším prečo. Nie sú tam scény pobytu Sčerbaských v kúpeloch, kde Kitty pomáhala liečiť pacientov, nie je tam poľovačka Levina v ruskej stepi. Vronskij sa vo filme nepostrelil, ale v knihe si strelil do pŕs. Anne sa narodilo dievčatko, ale vo filme to vyzerá tak, že sa jej nenarodilo dieťatko a z toho jej začína švitoriť v hlave a prihovára sa k bábike.
Vôbec tam nie je spomenutá práca Levina na strane roľníkov, snaha o ich kolektivizáciu
a jeho socialistické myšlienky. Ale to by narúšalo kolorit romantickej drámy a film by bol nudný ako niekedy kniha. Celkovo je Levinov príbeh v úzadí a v popredí Karenina a Vronskij. Každopádne film je hodnotný.

Žiadne komentáre: